MATRITENSES - RP_264v
Glifo - RP_264v_03_06
Lectura: iamamaxtli coztic oltica tlacuilolli : tomiyauhteuctli
Parte no expresada: i-,
Cita: yamamaxtlj CM 264v
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/RP_264v_03_06
MATRITENSES - RP_264v
Elemento: maxtlatl
Sentido: taparrabo, braguero
Valor fonético: maxtli
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.08.02
maxtlatl
Paleografía:
maxtlatl
Grafía normalizada:
maxtlatl
Tipo:
r.n.
Análisis:
r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma:
maxtla + -tl
Traducción uno:
Braga
Traducción dos:
braga
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477
MATRITENSES - RP_264v
Elemento: coztic
Sentido: amarillo
Valor fonético: coztic
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.06
coztic
Paleografía:
coztic
Grafía normalizada:
coztic
Traducción uno:
amarillo
Traducción dos:
amarillo
Diccionario:
Arenas
Contexto:AMARILLO
coztic = amarillo (Nombres de diversas colores: 1, 30)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10470
MATRITENSES - RP_264v
Elemento: olli
Sentido: goma, hule
Valor fonético: ol
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.11
olli
Paleografía:
ojli
Grafía normalizada:
olli
Tipo:
s.
Traducción uno:
hule, árbol de hule
Traducción dos:
hule, arbol de hule
Diccionario:
Mecayapan
Fuente:
2002 Mecayapan
Notas:
jli -- Esp: á--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26490